WPMU DEV In Your Language

Translation of Snapshot: French (Canada)

1 2 3 4 29
Prio Original string Translation
Include all database tables Inclure toutes les tables de base de données Details

Include all database tables

Inclure toutes les tables de base de données

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-11-22 22:48:32 GMT
Translated by:
Phil (philwpmu38407)
References:
  • views/snapshots/snapshot.php:738
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Media files: Fichiers média: Details

Media files:

Fichiers média:

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-11-22 22:51:35 GMT
Translated by:
Phil (philwpmu38407)
References:
  • views/snapshots/snapshot.php:491
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
All Plugins Toutes les extensions Details

All Plugins

Toutes les extensions

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2018-10-22 18:45:23 GMT
Translated by:
Bernard (bernardst)
Approved by:
Phil (philwpmu38407)
References:
  • views/snapshots/snapshot.php:447
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
All Themes Tous les thèmes Details

All Themes

Tous les thèmes

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2018-10-22 18:45:23 GMT
Translated by:
Bernard (bernardst)
Approved by:
Phil (philwpmu38407)
References:
  • views/snapshots/snapshot.php:427
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
media media Details

media

media

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2018-10-22 18:45:51 GMT
Translated by:
Bernard (bernardst)
Approved by:
Phil (philwpmu38407)
References:
  • views/snapshots/snapshot.php:382
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Include common files Inclure les fichiers communs Details

Include common files

Inclure les fichiers communs

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-11-22 22:50:40 GMT
Translated by:
Phil (philwpmu38407)
References:
  • views/snapshots/snapshot.php:372
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Use the forward slash "/" to separate directory elements. Utilisez la barre oblique "/" pour séparer les éléments du répertoire. Details

Use the forward slash "/" to separate directory elements.

Utilisez la barre oblique "/" pour séparer les éléments du répertoire.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-11-22 22:55:01 GMT
Translated by:
Phil (philwpmu38407)
References:
  • views/snapshots/snapshot.php:292
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You can use any combination of the following tokens. Vous pouvez utiliser n'importe quelle combinaison des jetons suivants. Details

You can use any combination of the following tokens.

Vous pouvez utiliser n'importe quelle combinaison des jetons suivants.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-11-22 22:55:17 GMT
Translated by:
Phil (philwpmu38407)
References:
  • views/snapshots/snapshot.php:291
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
This field supports tokens you can use to create dynamic values. Ce champ accepte des jetons que vous pouvez utiliser pour créer des valeurs dynamiques. Details

This field supports tokens you can use to create dynamic values.

Ce champ accepte des jetons que vous pouvez utiliser pour créer des valeurs dynamiques.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-11-22 22:55:59 GMT
Translated by:
Phil (philwpmu38407)
References:
  • views/snapshots/snapshot.php:290
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
If "local server" is selected and if the directory does not start with a forward slash "/" the directory will be relative to the site root Si "serveur local" est sélectionné et si le répertoire ne commence pas par une barre oblique "/", le répertoire sera relatif à la racine du site. Details

If "local server" is selected and if the directory does not start with a forward slash "/" the directory will be relative to the site root

Si "serveur local" est sélectionné et si le répertoire ne commence pas par une barre oblique "/", le répertoire sera relatif à la racine du site.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-11-22 22:56:23 GMT
Translated by:
Phil (philwpmu38407)
References:
  • views/snapshots/snapshot.php:287
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
The optional Directory can be used to override or supplement the selected destination directory value. Le Répertoire facultatif peut être utilisé pour remplacer ou compléter la valeur du répertoire de destination sélectionné. Details

The optional Directory can be used to override or supplement the selected destination directory value.

Le Répertoire facultatif peut être utilisé pour remplacer ou compléter la valeur du répertoire de destination sélectionné.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-11-22 22:56:52 GMT
Translated by:
Phil (philwpmu38407)
References:
  • views/snapshots/snapshot.php:286
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Once the form is submitted this cannot be changed. Une fois le formulaire soumis, il ne peut plus être modifié. Details

Once the form is submitted this cannot be changed.

Une fois le formulaire soumis, il ne peut plus être modifié.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-11-22 22:57:03 GMT
Translated by:
Phil (philwpmu38407)
References:
  • views/snapshots/snapshot.php:194
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Enter the blog subdomain prefix (e.g. site1), blog ID (e.g. 22), or mapped domain, or leave blank for the primary site. Entrez le préfixe du sous-domaine du blog (par exemple, site1), l'ID de blog (par exemple 22) ou le domaine mappé, ou laissez le champ vierge pour le site principal. Details

Enter the blog subdomain prefix (e.g. site1), blog ID (e.g. 22), or mapped domain, or leave blank for the primary site.

Entrez le préfixe du sous-domaine du blog (par exemple, site1), l'ID de blog (par exemple 22) ou le domaine mappé, ou laissez le champ vierge pour le site principal.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-11-22 22:58:39 GMT
Translated by:
Phil (philwpmu38407)
References:
  • views/snapshots/snapshot.php:190
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Select which theme you want to activate when this site is restored. Sélectionnez le thème que vous souhaitez activer lors de la restauration de ce site. Details

Select which theme you want to activate when this site is restored.

Sélectionnez le thème que vous souhaitez activer lors de la restauration de ce site.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-11-22 22:58:50 GMT
Translated by:
Phil (philwpmu38407)
References:
  • views/snapshots/restore.php:840
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
This will deactivate all plugins. You'll then be able to activate them manually after the restoration is complete. Ceci désactivera tous les plugins. Vous pourrez ensuite les activer manuellement une fois la restauration terminée. Details

This will deactivate all plugins. You'll then be able to activate them manually after the restoration is complete.

Ceci désactivera tous les plugins. Vous pourrez ensuite les activer manuellement une fois la restauration terminée.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
current
Date added:
2019-11-22 22:59:10 GMT
Translated by:
Phil (philwpmu38407)
References:
  • views/snapshots/restore.php:817
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 2 3 4 29
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as

Translators