WPMU DEV In Your Language

Translation of Hummingbird: French (Canada)

1 2
Prio Original string Translation
Email notifications are enabled and will be triggered as soon as your website goes down. Les notifications par courriel sont activées et seront envoyées immédiatement si votre site est inaccessible. Details

Email notifications are enabled and will be triggered as soon as your website goes down.

Les notifications par courriel sont activées et seront envoyées immédiatement si votre site est inaccessible.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2018-12-15 21:10:14 GMT
Translated by:
Patrick (pcwriter)
Last updated by:
Anton Vanyukov (antonvanyukov)
References:
  • core/pro/admin/class-pro-admin.php:433
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
%1$s reports are sending %2$s to 1 recipient. Les rapports Uptime sont envoyés de façon %s vers 1 récipiendaire. Details

%1$s reports are sending %2$s to 1 recipient.

Les rapports Uptime sont envoyés de façon %s vers 1 récipiendaire.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Comment:
translators: %1$s: Module name, %2$s: Frequency of reports
Date added:
2018-12-15 21:11:23 GMT
Translated by:
Patrick (pcwriter)
Last updated by:
Anton Vanyukov (antonvanyukov)
References:
  • core/pro/admin/class-pro-admin.php:504
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
%1$s reports are sending monthly on %2$s to %3$d recipients. Les rapports Uptime sont envoyés de façon mensuelle le %1$s à %2$d récipiendaires. Details

%1$s reports are sending monthly on %2$s to %3$d recipients.

Les rapports Uptime sont envoyés de façon mensuelle le %1$s à %2$d récipiendaires.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Comment:
translators: %1$s: Module name, %2$s: Weekday %3$d: Number of recipients
Date added:
2018-12-15 21:12:40 GMT
Translated by:
Patrick (pcwriter)
Last updated by:
Anton Vanyukov (antonvanyukov)
References:
  • core/pro/admin/class-pro-admin.php:492
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
%1$s reports are sending weekly on %2$s to %3$d recipients. Les rapports Uptime sont envoyés de façon hebdomadaire le %1$s à %2$d récipiendaires. Details

%1$s reports are sending weekly on %2$s to %3$d recipients.

Les rapports Uptime sont envoyés de façon hebdomadaire le %1$s à %2$d récipiendaires.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Comment:
translators: %1$s: Module name, %2$s: Weekday %3$d: Number of recipients
Date added:
2018-12-15 21:13:05 GMT
Translated by:
Patrick (pcwriter)
Last updated by:
Anton Vanyukov (antonvanyukov)
References:
  • core/pro/admin/class-pro-admin.php:482
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
%1$s reports are sending daily to %2$d recipients. Les rapports Uptime sont envoyés de façon quotidienne à %d récipiendaires. Details

%1$s reports are sending daily to %2$d recipients.

Les rapports Uptime sont envoyés de façon quotidienne à %d récipiendaires.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Comment:
translators: %1$s: Module name, %2$d: Number of recipients
Date added:
2018-12-15 21:14:00 GMT
Translated by:
Patrick (pcwriter)
Last updated by:
Anton Vanyukov (antonvanyukov)
References:
  • core/pro/admin/class-pro-admin.php:470
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Debug logging is active. Logs are stored for 30 days, you can download the log file below. L'enregistrement de déboguage est activé. Les registres sont entreposés pendant 30 jours, vous pouvez télécharger le registre de déboguage ci-dessous. Details

Debug logging is active. Logs are stored for 30 days, you can download the log file below.

L'enregistrement de déboguage est activé. Les registres sont entreposés pendant 30 jours, vous pouvez télécharger le registre de déboguage ci-dessous.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2018-08-16 19:45:51 GMT
Translated by:
Patrick (pcwriter)
Last updated by:
Anton Vanyukov (antonvanyukov)
References:
  • admin/views/caching/page-caching-meta-box.php:274
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Gravatar Caching stores local copies of avatars used in comments and in your theme. You can control how often you want the cache purged depending on how your website is set up. La cache des Gravatars emmagasine des copies locales des avatars utilisés dans les commentaires et dans votre thème. Vous<br> pouvez contrôler la fréquence de purge de cache selon la manière dont votre site est configuré. Details

Gravatar Caching stores local copies of avatars used in comments and in your theme. You can control how often you want the cache purged depending on how your website is set up.

La cache des Gravatars emmagasine des copies locales des avatars utilisés dans les commentaires et dans votre thème. Vous<br> pouvez contrôler la fréquence de purge de cache selon la manière dont votre site est configuré.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2018-07-21 20:10:51 GMT
Translated by:
Patrick (pcwriter)
Last updated by:
Anton Vanyukov (antonvanyukov)
References:
  • admin/views/caching/disabled-gravatar-meta-box.php:26
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
For example, if you want to not cache any pages that are nested under your Forums area you might add "/forums/" as a rule. When Hummingbird goes to cache pages, she will ignore any URL that contains "/forums/". To exclude a specific page you might add "/forums/thread-title". Accepts regular expression syntax, for more complex exclusions it can be helpful to test on %1$sregex101.com%2$s. Note: Hummingbird will auto convert your input into valid regex syntax. Par exemple, si vous ne voulez pas cacher des pages se trouvant sous la section Forums vous ajouteriez peut-être « /forums/ » comme règle. Quand Hummingbird cachera les pages, elle ignorera tout URL qui contient « /forums/ ». Pour exclure une page spécifique, vous pourriez ajouter « /forums/titre-de-topique ». Ce réglage accepte le syntaxe d'expressions régulières, pour les expressions plus complexes, il sera souhaitable de tester avec <a href="https://regex101.com" target="_blank">regex101.com</a>. Note : Hummingbird convertira automatiquement l'expression saisie en syntaxe regex valide. Details

For example, if you want to not cache any pages that are nested under your Forums area you might add "/forums/" as a rule. When Hummingbird goes to cache pages, she will ignore any URL that contains "/forums/". To exclude a specific page you might add "/forums/thread-title". Accepts regular expression syntax, for more complex exclusions it can be helpful to test on %1$sregex101.com%2$s. Note: Hummingbird will auto convert your input into valid regex syntax.

Par exemple, si vous ne voulez pas cacher des pages se trouvant sous la section Forums vous ajouteriez peut-être « /forums/ » comme règle. Quand Hummingbird cachera les pages, elle ignorera tout URL qui contient « /forums/ ». Pour exclure une page spécifique, vous pourriez ajouter « /forums/titre-de-topique ». Ce réglage accepte le syntaxe d'expressions régulières, pour les expressions plus complexes, il sera souhaitable de tester avec <a href="https://regex101.com" target="_blank">regex101.com</a>. Note : Hummingbird convertira automatiquement l'expression saisie en syntaxe regex valide.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Comment:
translators: %1$s - opening a tag, %2$s - closing a tag
Date added:
2018-07-25 19:30:10 GMT
Translated by:
Patrick (pcwriter)
Last updated by:
Anton Vanyukov (antonvanyukov)
References:
  • admin/views/caching/page-caching-meta-box.php:391
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You can use the %s constant to instruct Hummingbird not to cache specific pages or templates. Vous pouvez utiliser la constante <code>%s</code> pour programmer Hummingbird à ne pas cacher de pages ou de fichiers modèles spécifiques. Details

You can use the %s constant to instruct Hummingbird not to cache specific pages or templates.

Vous pouvez utiliser la constante <code>%s</code> pour programmer Hummingbird à ne pas cacher de pages ou de fichiers modèles spécifiques.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Comment:
translators: %s: code snippet.
Date added:
2018-07-25 19:32:49 GMT
Translated by:
Patrick (pcwriter)
Last updated by:
Anton Vanyukov (antonvanyukov)
References:
  • admin/views/caching/page-caching-meta-box.php:91
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Uptime monitors your server response time and lets you know when your website is down or too slow for your visitors. Activate Uptime and make sure your website is always online. Le module Uptime garde un oeil sur le temps de réponse de votre serveur et vous avise quand votre site est inaccessible ou<br> trop lent pour vos visiteurs. Activer Uptime pour vous assurer que votre site soit toujours en ligne. Details

Uptime monitors your server response time and lets you know when your website is down or too slow for your visitors. Activate Uptime and make sure your website is always online.

Le module Uptime garde un oeil sur le temps de réponse de votre serveur et vous avise quand votre site est inaccessible ou<br> trop lent pour vos visiteurs. Activer Uptime pour vous assurer que votre site soit toujours en ligne.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2018-07-28 15:59:13 GMT
Translated by:
Patrick (pcwriter)
Last updated by:
Anton Vanyukov (antonvanyukov)
References:
  • admin/views/uptime/disabled-meta-box.php:27
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
%1$sWe recommend you make one tweak at a time%2$s and check the frontend of your website each change to avoid any mishaps. <strong>Nous vous recommandons de faire un ajustement à la fois</strong> et vérifier l'interface publique de votre site avec chaque changement pour éviter des problèmes. Details

%1$sWe recommend you make one tweak at a time%2$s and check the frontend of your website each change to avoid any mishaps.

<strong>Nous vous recommandons de faire un ajustement à la fois</strong> et vérifier l'interface publique de votre site avec chaque changement pour éviter des problèmes.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Comment:
translators: %1$s - <strong>, %2$s - </strong>
Date added:
2018-08-04 16:47:49 GMT
Translated by:
Patrick (pcwriter)
Last updated by:
Anton Vanyukov (antonvanyukov)
References:
  • admin/modals/minification-advanced-modal.php:35
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You’ve made changes to your browser cache settings. You need to update your .htaccess for the new settings to take effect. Vous avez porté des changements à votre configuration de cache de navigateur. Vous devez mettre votre fichier .htaccess à jour afin que les changements aient effet. Details

You’ve made changes to your browser cache settings. You need to update your .htaccess for the new settings to take effect.

Vous avez porté des changements à votre configuration de cache de navigateur. Vous devez mettre votre fichier .htaccess à jour afin que les changements aient effet.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2018-07-28 16:28:22 GMT
Translated by:
Patrick (pcwriter)
Last updated by:
Anton Vanyukov (antonvanyukov)
References:
  • admin/views/caching/browser-caching-configure-meta-box.php:166
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You’ve made changes to your browser cache settings. You need to update your .htaccess file with the newly generated code below. Vous avez porté des changements à votre configuration de cache de navigateur. Vous devez mettre votre fichier .htaccess à jour avec le nouveau code généré ci-dessous. Details

You’ve made changes to your browser cache settings. You need to update your .htaccess file with the newly generated code below.

Vous avez porté des changements à votre configuration de cache de navigateur. Vous devez mettre votre fichier .htaccess à jour avec le nouveau code généré ci-dessous.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2018-07-28 16:29:11 GMT
Translated by:
Patrick (pcwriter)
Last updated by:
Anton Vanyukov (antonvanyukov)
References:
  • admin/views/caching/browser-caching-configure-meta-box.php:160
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
You’ve made changes to your browser cache settings. You need to save changes for the new settings to take effect. Vous avez porté des changements à vos réglages de cache de navigateur. Vous devez enregistrer les changements pour qu'ils prennent effet. Details

You’ve made changes to your browser cache settings. You need to save changes for the new settings to take effect.

Vous avez porté des changements à vos réglages de cache de navigateur. Vous devez enregistrer les changements pour qu'ils prennent effet.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2018-08-04 16:58:43 GMT
Translated by:
Patrick (pcwriter)
Last updated by:
Anton Vanyukov (antonvanyukov)
References:
  • admin/views/caching/browser-caching-configure-meta-box.php:202
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
Note: You need to connect your CloudFlare account below for your selected expiry time to take effect. Note : Vous devez connecter votre compte CloudFlare ci-dessous afin que le temps d'expiration choisi prenne effet. Details

Note: You need to connect your CloudFlare account below for your selected expiry time to take effect.

Note : Vous devez connecter votre compte CloudFlare ci-dessous afin que le temps d'expiration choisi prenne effet.

You have to log in to edit this translation.

Meta

Status:
fuzzy
Date added:
2018-08-04 16:59:20 GMT
Translated by:
Patrick (pcwriter)
Last updated by:
Anton Vanyukov (antonvanyukov)
References:
  • admin/views/caching/browser-caching-configure-meta-box.php:196
Priority of the original:
normal
More links:
or Cancel
1 2
Legend:
Current
Waiting
Fuzzy
Old
with warnings

Export as

Translators